Click on the French expressions to hear pronunciations.
| FRENCH | ENGLISH |
|---|---|
| encore /ɑ̃kɔʀ/ / toujours /tuʒuʀ/ / quand même /kɑ̃mɛm/ | still |
| - Ton dos est encore tendu ? /tɑ̃dy/ | Is your back still tight? (a hint of surprise or frustration) |
| - Ton dos est toujours tendu ? | Is your back still tight? (simply checking if the tension hasn't gone away) |
| - Ton dos est quand même tendu ? | Is your back still tight? (despite everything?) |
| "Encore" is about continuation or repetition. (again/still) "Toujours" suggests something continues to be the case or always was. (always/still) "Quand même" emphasizes surprise or persistence despite expectations. (nevertheless/all the same) |
|
| encore | still (continuation, repetition or persistence) |
| Il pleut encore. | It is still raining. |
| Je cherche encore. | I'm still looking. |
| Il est encore là. | It's still there. |
| J'y réfléchis encore. | I'm still thinking about it. |
| Il fait encore chaud. | It is still hot. |
| toujours | still (continuation as always) |
| Tu doutes toujours de moi. | You still doubt me. |
| T'habites toujours au même endroit ? | Do you still live in the same place? |
| T'es toujours intéressé ? | Are you still interested? |
| Ma mère est toujours en vie. | My mom is still alive. |
| T'as toujours pas compris ? | You still don’t get it? |
| quand même | still (surprise or persistence despite expectations) |
| C'est quand même beaucoup. | That is still a lot. |
| Ça reste quand même la famille. | It's still family. |
| Ça fait chier quand même. /ʃje/ | It still sucks. |
| On a quand même gagné grâce à moi. /ɡaɲe/ /ɡʀɑs/ | We still won thanks to me. |
| "à cause de moi" is used for negative outcomes as in "À cause de moi, on a raté le train." | |
| C'est quand même impressionnant. | It's still impressive. |
| C'est quand même beaucoup de travail. | It's still a lot of work. |