Adverbs

Click on the French expressions to hear pronunciations.

FRENCH ENGLISH
jamais never
Though the structure is "ne...jamais", "ne"" is dropped in casual conversations
Je n'ai jamais dis ça. I never said that.
- J'ai jamais dis ça. - I never said that.
Tu ne fais jamais la vaisselle ! You never do the dishes.
- Tu fais jamais la vaisselle ! - You never do the dishes.
Je ne bois jamais d'eau gazeuse. I never drink sparkling water.
- Je bois jamais d'eau gazeuse. - I never drink sparkling water.
Je n'aime jamais ce genre de musique. I never like this kind of music.
- J'aime jamais ce genre de musique. - I never like this kind of music.
Je ne l'ai jamais fait. I have never done it.
Je n'ai jamais été en Chine. I have never been to China.
Je ne dirais jamais ça. I would never say that.
Je n’y ai jamais pensé. I have never thought about it. / It has never occurred to me.
Tu ne m'écoutes jamais. You never listen to me.
C'est une bouteille à la mer, mais on sait jamais. It's a message in a bottle, but you never know. (taking a slim chance)
Ça n'arrive jamais! It never happens.
Si jamais tu as besoin de moi, tu sais où me trouver. If you ever need me, you know where to find me.
Plus jamais. Never again.
Je l'ai jamais vu comme ça. I have never seen him like that.
Je l’ai jamais vu avant. I have never seen it before.
Je n'ai jamais vu ça. I have never seen anything like that.
Je l'ai jamais vu aussi heureux. I have never seen him as happy.
J'ai jamais vu un tel désordre. /dezɔʀdʀ/ I have never seen such a mess.
Avant ce jour-là, j'avais jamais vu autant de neige. /nɛʒ/ Before that day, I had never seen so much snow.
J'ai jamais entendu parler de ça. I have never heard of it.
Jamais entendu parler. Never heard of it.
Je l’ai jamais fait auparavant. /opaʀavɑ̃/ I have never done it before.
Avec lui, on sait jamais. With him, you never know.
Ce drame familial, ça n'en finit jamais. /dʀam/ /familjal/ This family drama, it never ends.
Le genre de vue dont on se lasse jamais. /ʒɑ̃ʀ/ The kind of view that we never get tired of.
Jamais assez. Never enough.
Ne jamais dire jamais. Never say never.
C'est maintenant ou jamais. It's now or never.
Ça s'arrêtera jamais à moins qu'on y mette un terme. /tɛʀm/ It will never stop unless we put a stop to it.
J'y suis jamais allé. I've never been there.
On sait jamais à quoi s'attendre. You never know what to expect.
On en parle jamais. We never talk about it.
On pourra jamais le faire sans aide. We will never be able to do it without help.
Il n'y aura jamais de fin. There will never be an end.
Ne dis jamais ça. Never say that.
N’oublie jamais tes clés. Never forget your keys.
Ne me mens jamais. Never lie to me.
Ne lui fais jamais confiance, il ment toujours. Never trust him, he always lies.
1 2