Tag Questions

Click on the French expressions to hear pronunciations.

FRENCH ENGLISH
The French do not have tag questions like "do you?", "don't you?" or "are you?" as in English. They use the followings for confirmation.
"Hein" /ɛ̃/ - very common, casual, slightly nasal
Hein ? Right? / Isn’t it? / Don’t you think?
C'est bien, hein ? It's good, right?
Il est sympa, hein ? He's nice, right?
On a bien mangé, hein ? We ate well, didn't we?
Ça arrive, hein ? These things happen, right?
Ça a l’air pas mal, hein ? (It looks/sounds) Not bad, huh?
"Non ?" - after a positive sentence → you expect disagreement or confirmation
C'est fou, non ? Crazy, right?
Ça a l'air chouette, non ? /ʃwɛt/ That looks/seems cool, right?
Ça a l’air bien, non ? (It looks/sounds)Sounds good, right?
J'ai bien fait, non ? I did a good job, right?
"Si ?" - after a negative sentence → to seek contradiction
Ça, t’aimes pas, si ? You don't like that, do you?
C'est pas si grave, si ? It's not that bad, right?
Ça compte pas, si ? It doesn't count (/matter), right?
"c'est ça ?" - to seek confirmation
Sophie, c'est ça ? You are Sophie, right?
À cause de la chaleur, c'est ça ? Because of the heat, right?
Tu sors avec elle, c'est ça ? You are dating her, right?
On a bien fait, c'est ça ? We did well, right?
"D’accord ? / C’est bon ? / Ça va ?" - asking for approval or agreement
Je te rappelle, d'accord ? I will call you back, okay?
Appelle-moi si t'as besoin, d'accord ? Call me if you need, okay?
Reste là. Je reviens tout de suite, d'accord ? Stay here. I'll be right back, okay?

Je ferme la fenêtre, c’est bon ? I'm closing the window, is that alright?
Je me rattraperai, c'est bon ? I will make it up to you, is that okay?

Je prends une pizza pour nous deux, ça va ? I’ll grab a pizza for the two of us — sound good?
On se retrouve devant le ciné, ça va ? Let's meet in front of the movie theatre, is that okay?
Le déjeuner à midi, ça te va ? Lunch at noon, is that okay with you?
"Tu vois ? / Tu sais ? / Tu comprends ?" - you see / know / understand ?
C'est un peu compliqué, tu vois ? It's a little complicated, you know?
Tu le refais, tu vois ? You're doing it again, you see?
Tu me réponds même pas, tu vois ? You don't even answer me, you see?

Je suis allergique au lactose, tu sais ? /alɛʀʒik/ /laktoz/ I am allergic to lactose, you know?
Tu peux tout me dire, tu sais ? You can tell me anything, you know?
Tu sais pas tout, tu sais ? You don't know everything, you know?

Je n’ai pas d’argent, tu comprends ? I have no money, you understand?
À cause de l’inflation, tu comprends ? /ɛ̃flasjɔ̃/ Because of the inflation, you understand?
C'est la nouvelle règle, tu comprends ? That's the new rule, you understand?
On n’a pas le choix, tu comprends ? We don't have a choice, you understand?
"pas vrai ?" - asking confirmation
Je fais chier personne, pas vrai ? /ʃje/ I'm not annoying anyone, right?
C'est incroyable, pas vrai ? It's incredible, right?
C'est pas dangereux, pas vrai ? It's not dangerous, right?