Click on the French expressions to hear pronunciations.
FRENCH | ENGLISH |
---|---|
need | |
Il faut que | |
Ce qu'il me faut. (short for "C'est ce qu'il me faut") | That's what I need. |
C'est absolument ce qu'il me faut ! | That's absolutely what I need. |
Il y a tout ce qu'il faut. | There's everything you need. |
C'est ce qu'il te faut. | That's what you need. |
Faut que je te parle. | I need to talk to you. |
Il me faut de la place. | I need space. |
Ce qu'il te faut, c'est une cuisine de chef. | What you need is a chef's kitchen. |
Faut qu'on parle. | We need to talk. |
Combien il te faut pour commencer ? | How much do you need to get started? |
D’ailleurs, il faut un passeport. | Besides/By the way, you need a passport. |
Tu vas en avoir besoin. | You are going to need one. |
Il faut de grandes idées. | You need big ideas. |
Faut accélérer. /akseleʀe/ | We need to accelerate. |
Faut en avoir le cœur net. /nɛt/ | We need to know for sure. (have a clear heart about it) |
Faut pas du neuf. | We don't need anything new. |
Faut plus qu'on se voie. /vwa/ | We need to see each other more. |
Faut que je boive un coup. /bwav/ | I need a drink. |
Il me faut un verre. | I need a drink. |
Faut que je fasse une pause. /poz/ | I need a break. |
Il me faut une pause. | I need a break. |
Faut qu'on bouge. | We need to get going. |
- On doit y aller. | - We need to get going. |
Il faut ça. | That's what is needed. |
Il faut ce qui faut. | You've got to do what you've got to do. |
Faut que tu m'aides. | You need to help me. |
Faut que tu les voies. | You need to see them. |
Il faut que tu passes à autre chose. | You need to move on. |
Faut que tu viennes manger. | You need to come and eat. |
Qu'est-ce qu'il faut faire ? | What needs to be done? |
Negative | |
Faut pas perdre espoir. | Don't lose hope. |
Faut pas dire ça. | Don't say that. |
Il faut pas se rater. /ʀate/ | Don't mess up. |
Faut pas lâcher. /lɑʃe/ | Must not give up. |
Faut pas se prendre la tête. | Don't stress about it. |