Vocabulary

Click on the French expressions to hear pronunciations.

FRENCH ENGLISH
need
Il faut que
Ce qu'il me faut. (short for "C'est ce qu'il me faut") That's what I need.
C'est absolument ce qu'il me faut ! That's absolutely what I need.
Il y a tout ce qu'il faut. There's everything you need.
C'est ce qu'il te faut. That's what you need.
Faut que je te parle. I need to talk to you.
Il me faut de la place. I need space.
Ce qu'il te faut, c'est une cuisine de chef. What you need is a chef's kitchen.
Faut qu'on parle. We need to talk.
Combien il te faut pour commencer ? How much do you need to get started?
D’ailleurs, il faut un passeport. Besides/By the way, you need a passport.
Tu vas en avoir besoin. You are going to need one.
Il faut de grandes idées. You need big ideas.
Faut accélérer. /akseleʀe/ We need to accelerate.
Faut en avoir le cœur net. /nɛt/ We need to know for sure. (have a clear heart about it)
Faut pas du neuf. We don't need anything new.
Faut plus qu'on se voie. /vwa/ We need to see each other more.
Faut que je boive un coup. /bwav/ I need a drink.
Il me faut un verre. I need a drink.
Faut que je fasse une pause. /poz/ I need a break.
Il me faut une pause. I need a break.
Faut qu'on bouge. We need to get going.
- On doit y aller. - We need to get going.
Il faut ça. That's what is needed.
Il faut ce qui faut. You've got to do what you've got to do.
Faut que tu m'aides. You need to help me.
Faut que tu les voies. You need to see them.
Il faut que tu passes à autre chose. You need to move on.
Faut que tu viennes manger. You need to come and eat.
Qu'est-ce qu'il faut faire ? What needs to be done?
Negative
Faut pas perdre espoir. Don't lose hope.
Faut pas dire ça. Don't say that.
Il faut pas se rater. /ʀate/ Don't mess up.
Faut pas lâcher. /lɑʃe/ Must not give up.
Faut pas se prendre la tête. Don't stress about it.