Vocabulary

Click on the French expressions to hear pronunciations.

FRENCH ENGLISH
Passé première forme = avoir + participe passé
would have
Qui l'aurait cru ? Who would have thought?
Tu crois que ça aurait été mieux ? Do you think it would have been better?
Tu sais ce qui m'aurait plu ? Do you know what I would have liked?
Si j'avais dit ça, j'aurais eu tort. /tɔʀ/ If I said that, I would have been wrong.
J'aurais bien aimé. I would have liked to.
J'aurais bien aimé venir à ton anniversaire, mais j'étais crevé.
/anivɛʀsɛʀ/ /kʀəve/
I would have really liked to come to your birthday, but I was exhausted.
J'aurais adoré l'avoir aussi. I would have loved to have it too.
Si j’avais su, j’aurais refusé. If I had known, I would have refused.
Si j'avais su, j'aurais prévu. /pʀevy/ If I had known, I would have planned.
J'aurais fait pareil. /paʀɛj/ I would have done the same.
Je te l'aurais demandé. I would have asked you.
Ça aurait été dommage de jeter ça. It would have been a shame to throw it away.
Ça aurait été idéal. /[ideal/ It would have been ideal.
Ça aurait été plus simple. It would have been simpler.
Ça aurait servi à quoi ? What would have been the point?
Je ne l’aurais pas reconnu. I wouldn't have recognized him.
J'aurais préféré l'autre. I would have preferred the other one.
J'aurais senti s'il y avait un truc. I would have sensed if there was sth suspicious.
Je te l'aurais dit. I would have told you.
Je la connais, elle me l'aurait dit. I know her, she would have told me.
Je l'aurais sûrement fait un jour ou l'autre. I probably would have done it sooner or later. (at some point)
L'inverse m'aurait étonnée. /ɛ̃vɛʀs/ /etɔne/ I would have been surprised if it hadn't.
On aurait cru qu'elle avait 13 ans. You would have thought she was 13.
On aurait mieux fait de lire les instructions. /ɛ̃stʀyksjɔ̃/ It would have been better to/We should have - read the instructions.
Ce que j'aurais dit. What I would have said.
J'aurais tout donné pour être là. I would have given anything to be there.
Quelqu'un aurait tout balancé. /balɑ̃se/ Someone would have thrown everything away.
Il l'aurait compris. He would have understood it.
Sans toi, j'aurais été viré. /viʀe/ If it wasn't for you/Without you, I would have been fired.
T'aurais fait la même chose, à ma place. You would have done the same thing in my place.
Ça t'aurait énervé. It would have annoyed you.
Ça aurait envoyé chier. /ɑ̃vwaje/ It would have pissed you off. (informal/vulgar)
- Tu me fais chier. /ʃje/ - You're pissing me off.
Si c'était si évident, je l’aurais remarqué. /evidɑ̃/ /ʀ(ə)maʀke/ If it were that obvious, I would have noticed it.
Negative
J'y aurais pas pensé. I wouldn't have thought of it.
Sans moi, vous n'auriez pas atterri ici sain et sauf. Without me, you wouldn't have ended up here safe and sound. (healthy and unharmed)
Sinon t'aurais pas fait ça. Otherwise, you wouldn't have done it.
On n'aurait pas continué la visite. We wouldn't have continued the visit.
Grâce à vos efforts, nous n'aurions pas vu ce jour. /efɔʀ/ Thanks to your efforts, we wouldn't have seen this day.
Ça n'aurait choqué personne. It wouldn't have shocked anyone.
Ils auraient pas fait ça. They wouldn't have done that.