Click on the French expressions to hear pronunciations.
FRENCH | ENGLISH |
---|---|
feel | |
ça fait | |
Ça fait du bien. | It feels good. |
Ça fait du bien, hein ? | Feels good, huh? |
Ça fait du bien, faut dire. | It feels good, I must say. |
Ça fait du bien de le dire. | It feels good to say it. |
Ça fait du bien de pleurer. /plœʀe/ | It feels good to cry. |
Ça fait du bien de faire du bien. | It feels good to do good. |
Ça fait du bien ce que tu fais. | It feels good what you're doing. |
Ça fait du bien de sortir de la ville. | It feels good to get out of town. |
Ça fait du bien d'être en famille. | It feels good to be with family. |
Ça fait du bien d'être là. | It feels good to be here. |
Ça fait du bien d'être tous ensemble. | It feels good to be all together. |
Ça fait pas plaisir, ça ? | Doesn't that feel good? |
Ça fait très naturel. /natyʀɛl/ | It feels real. (realistic like wood, for example) |
Ça fait bizarre quand tu dis ça. | It feels weird when you say that. |
Ça me fait bizarre. | It feels weird to me. |
Ça me fait du bien de te voir. | It makes me feel good to see you. |
Ça me fait tellement bizarre de dire ça. | It feels so weird to say that. |
Ça t'a fait du bien ? | Did it make you feel good? |
Ça fait quoi ? | How does it feel? |
Ça fait quoi d'être père ? | How does it feel to be a father? |
Ça te fait quoi ? | How does that feel to you? |
Ça te fait quoi de cette nouvelle ? | How do you feel about this news? |
Tu sais ce que ça fait de perdre un ami proche ? | Do you know what it feels like to lose a close friend? |