Click on the French expressions to hear pronunciations.
| FRENCH | ENGLISH |
|---|---|
| what | |
| ce qui (subject of the verb) | |
| C'est tout ce qui t'intéresse. | That's all you care about. |
| Il faut ce qui faut. | You gotta do what you gotta do. |
| J'ai tout ce qui me faut ici. | I have everything I need here. |
| Je sais ce qui est important. | I know what's important. |
| Va voir ce qui se passe. | Go see what happens. |
| Je vais voir ce qui se passe. | I will see what happens. |
| On verra ce qui se passe. | We will see what happens. |
| Je me demande ce qui se passe. | I wonder what's going on. |
| T'as vu ce qui s'est passé ? | Did you see what happened? |
| Dis au moins ce qui s'est passé. | At least say what happened. |
| Dis-moi ce qui se passe. | Tell me what happened. |
| J'ai hâte de savoir ce qui se passe ensuite. /ɑ̃sɥit/ | I can't wait to find out what happens next. |
| J'aime comprendre ce qui se passe. | I like to understand what's going on. |
| Je veux savoir ce qui s'est passé. | I want to know what happened. |
| Tu sais ce qui me tue ? /tɥ/ | You know what's killing me? |
| - C'est qu'il continue à faire la même erreur à chaque fois. /eʀœʀ/ | - It's that he keeps making the same mistake every time. |
| C’est pas ce qui se dit. | That's not what it said. |
| C'est ce qui intéresse les gens. | That's what people are interested in. |
| C'est ce qui justifie le prix. /ʒystifji/ | That's what justifies the price. |
| C'est ce qui leur tient à cœur. | That's what's important to them. / That's what's close to their hearts. |
| C'est ce qui m'a plu dans cet espace. | That's what I like about this space. |
| C'est ce qui fait le charme. | That's what makes the charm. |
| Dis-moi ce qui ne va pas. | Tell me what's wrong. |
| Dis-nous ce qui se passe ou je pète un câble ! /pɛt/ /[kɑbl/ | Tell us what's going on or I'll freak out! |
| Fais ce qui te paraît le mieux. /paʀɛ/ | Do what you think best. |
| Ce qui compte le plus pour moi, c'est mon mari. | What matters most to me is my husband. |
| C'est pas ce qui compte. | That's not what matters. |
| En tout cas, en ce qui me concerne. /kɔ̃sɛʀn/ | At least, ass far as I'm concerned. |
| Je me rends pas compte de ce qui nous arrive. | I don't realize what's happening to us. |
| Je sais pas ce qui m'a pris. | I don't know what came over me. |
| Ce qui est dur, c'est l'attente. | What's hard is the waiting. |