Click on the French expressions to hear pronunciations.
| FRENCH | ENGLISH |
|---|---|
| what | |
| ce dont (object of the verb) when the verb following "ce dont" requires "de" |
|
| Je ne sais plus ce dont j'ai envie. | I don't know what I want anymore. |
| C'est tout ce dont j'ai besoin. | That's all I need. |
| Je me demande ce dont il parle. | I wonder what's he's talking about. |
| - Je ne sais pas de quoi tu parles. | - I don't know what you're talking about. |
| Dis-moi ce dont tu as envie. | Tell me what you want. |
| Je ne sais pas ce dont tu te souviens. | I don't know what you remember. |
| Ce dont tu as besoin, c'est d'une pause. | What you need is a break. |
| Je n'ai pas tout ce dont j'ai envie ici. | I don't have everything I want here. |
| Ce dont il s'agit, c'est d'une malentendu. /malɑ̃tɑ̃dy/ | What's it's about is a misunderstanding. |
| C'est exactement ce dont je rêve. /ʀɛv/ | It's exactly what I dream of. |
| On fera ce dont tu as envie. | We'll do what you want. |
| Pour ce dont j'ai besoin, ça ira. | For what I need, I'll be fine. |
| Tout ce dont je me souvenais. | Everything I remembered. |