Misc French Expressions

Click on the French expressions to hear pronunciations.

FRENCH ENGLISH
On se calme. Calm down. Relax.
Pour quoi faire? What for?
soit Lundi ou Mardi either Monday or Tuesday
Tu te prends pour qui? Who do you think you are?
Moi non plus. Me neither.
Tu ferais quoi à ma place? What would you do in my place?
J'en sais rien. I don't know.
Je vois pas le lien. I don't see the connection.
Je vois pas le rapport. I don't see the connection.
Où veux-tu en venir? What are you getting at?
La corrélation(/kɔʀelasjɔ̃/) et la causalité(/kozalite/)... The correlation and causation
...sont deux choses différentes(/difeʀɑ̃t/). are two different things.
La corrélation et la causalité sont deux choses différentes. The correlation and causation are two different things.
Ce sont deux choses différentes. Those are two different things.
C’est complètement différent. That's completely different.
C'est pas pareil. It's not the same.
C'est pas la même chose. It's not the same thing.
C’est rien. It's nothing.
Je suis sûr que c'est rien. I'm sure it's nothing.
Plus maintenant. Not anymore.
Ça ira. It will do.
Ça suffit. It's enough.
C'est pas assez. That's not enough.
En ce moment Right now
Pas en ce moment Not right now
Tu veux quoi d’autre? What else do you want?
Tu en veux un autre? Do you want another one?
N'y pense même pas. Don't even think about it.
Je vais y réfléchir. I will think about it.
On va y réfléchir. We will think about it.
Laisse-moi réfléchir. Let me think about it.
Laisse-moi te dire quelque chose. Let me tell you something.
Je veux te parler une seconde. I want to talk to you for a second.
Je veux te poser une question. I want to ask you a question.
Attends, c'est une blague? Wait, is this a joke?
Attends, tu rigoles? Wait, are you kidding?
Attends, arrête. Wait, stop.
Attends, écoutez-moi. Wait, listen to me.
Attends, fais voir. Wait, let me see.
Attends un instant. Wait a moment.
Attends deux secondes. Wait two seconds.
Attends-moi, j'arrive. Wait for me, I'm coming.
Attends, je vais t’aider. Wait, let me help you.
Attends, je vais le faire. Wait, I will do it.
Passe à autre chose. Get over it.
Bonne journée. Have a good day.
Bonne soirée. Have a good evening.
Passe-moi le sel. Pass me the salt.
enfin finally
en fait in fact
non plus either / neither / no longer
Comme c'est gentil! How nice!
Je n'écoutais pas. I was not listening.
Donne-moi ça. Give me that.
au fait by the way
Je te jure. I swear.
Quoi d'autre? What else?
Qui d'autre? Who else?
Autre chose? Something else?
T'en as d'autres? Do you have another one?
Une autre. Another one.
Non, je veux l’autre. No, I want the other one.
Croise les doigts. Keep your fingers crossed.
Croisez les doigts. Keep your fingers crossed.
Ne fais pas ça devant les gens. Don't do it in front of people.
Personne ne fait ça. Nobody does that.
Quelqu’un veut plus? Does anyone want more?
J’ai laissé mon parapluie à la maison. I left my umbrella at home.
Fixez une heure pour l’envoyer plus tard. Set a time to send it later.
C'est ce que j'ai dit. That's what I said.
C'est pas ce que j'ai dit. That's not what I said.
C’est ce qu’il a dit. That's what he said.
C’est ce que tu veux. That's what you want.
Parle moins fort, j'ai la migraine. Speak less loudly, I have a migraine.
Parle-moi de toi plutôt. Tell me about yourself instead.
Parle pas comme ça. Don't talk like that.
Ne dis pas ça. Don't say that.
Plutôt complexe. Rather complex.
Je trouve ça plutôt touchant. I find it rather touching.
Je n'ai pas trop de temps. I don't have much time.
On a beaucoup de temps. We have plenty of time.
De toute façon, c'est fait. Anyway, it's done.
Bref, personne ne sait rien. In short, nobody knows anything.
Super mignon! Very cute!
Si tu es convaincu, je te suis. If you are convinced, I'm with you.
Je te suis pas très bien. I don't follow you very well.
Tu y as pensé? Have you thought about it?
Oui, j'y ai pensé. Yes, I thought about it.
Tout est à vendre, sauf les chaises. Everything's for sale, except the chairs.
Qu'est-ce que t'en dis? What do you say? / What do you think?
Quelle galère! What a pain! / What a hassle!
C'est galère. It's a pain. / It's a hassle.
Il est très fort. He is very strong.
Tu vois ce que je veux dire? Do you know what I mean?
Tu sais ce que c'est? Do you know what it is?
Pardonez-moi. Excuse me.(after sneezing or coughing)
À tes souhaits! Bless you!
À vos souhaits! (formal) Bless you!
C'est pas le sujet. That's beside the point.
Comment tu dis "usually"? How do you say "usually"?
1 2 3 4 5